top of page

Benxamin ALVAREZ & Xesco MERCE "Vida normala"

6 février>>>8 mars 2026

VIDA NORMALA / BENXAMÍN ÁLVAREZ & XESCO MERCÉ 

Rares sont les recommandations qui suscitent autant de malaise que : « Vous pouvez vivre une vie normale. » Lorsqu'on reçoit cette curieuse et banale prescription chez le médecin, après un bref instant de soulagement, réalisant que le diagnostic n'est pas aussi grave qu'on le craignait, on sombre dans un profond désarroi philosophique et existentiel. Que signifie vivre une vie normale ? La vie est-elle normale ? Vivons-nous dans un monde normal ?

Benxamín Álvarez et Xesco Mercé, éternels rescapés du collectif barcelonais La Xina A.R.T. et amis de longue date de 4,barbier et Kanîbal'hopox, ont choisi ce thème troublant comme point de départ de cette exposition en tête-à-tête rue Maubet. Dessins techniques mixtes sur papier (Benxamín) et collages sur d'anciennes affiches scientifiques (Xesco) composent cette exposition. Deux approches différentes mais complémentaires, à l'image des ingrédients d'un bon cocktail et d'une amitié durable.

VIDA NORMALA / BENXAMÍN ÁLVAREZ & XESCO MERCÉ 

Pocas recomendaciones generan tanta inquietud como: “Puedes hacer vida normal”. Cuando en el consultorio médico te dan esta curiosa y habitual receta, después de unos breves instantes de alivio, al ver que el diagnóstico no es tan grave como quizás esperábamos, pasamos a entrar en un estado de desconcierto filosófico y vital profundo. ¿Qué significa hacer una vida normal? ¿La vida es normal? ¿Vivimos en un mundo normal?

Benxamín Álvarez y Xesco Mercé, supervivientes eternos del colectivo barcelonés La Xina A.R.T. y viejos amigos de 4,barbier y Kanîbal'hopox, han escogido este inquietante tema como punto de partida para esta muestra tête-à-tête en la calle Maubet. Dibujos en técnica mixta sobre papel (Benxa) i collages sobre viejos carteles científicos (Xesco) son las propuestas para esta muestra. Dos planteamientos diferentes y, al mismo tiempo, complementarias, como lo son a menudo los ingredientes de los buenos cócteles y de las largas amistades.

bottom of page